Forumları Okundu Yap |
![]() |
#1 |
Arapça Futbol
Vaziyyet-ül velvele ve isgal-i cemaatiyye ; Seyircinin sahayı işgali Krampon-ül bela-i şeytan : İyi futbolcu (rakip takımdan) Krampon-ül kabiliyye-i maasallah : İyi futbolcu (bizim takımdan) Mühendis-i kürre-i hümayun : Teknik direktör Gaflet-ü dalaletiye : Kendi kalesine atılan gol Hiyanet-ül vatan-fir kayme : Şike Hakimiyyet-ül kürre : Top kontrolü Krampon-ül deccal-uryan-ül kayb-i kürre : Futbolcunun topu kaybetmesi Serdar-i kuvva-ül kürre : Takım kaptanı Asakir-i milliye-i devleti Osmaniyye : Türk milli takimi Vaziyet-ül madara : Tarihi fark Hezimet-ül yarabbi sükür : Serefli maglubiyet Sut-ul minare : Havadan atılan top Zamane-i yekun-u kürre-i cihad : Topun oyunda kaldığı süre (2 dakika) Zamane-i fuzuliyye: Boşa gecen zaman Biserefiye-i tribün-ül sarih : Açık tribün Cihad-ül kuvva-i milliye : Milli maç Akibet-ül cihad ya seydi : Uzatma dakikaları Vaziyyet-ül hararet : Karambol Seyh-ül divan-ül kürre-i hümayun : Futbol federasyonu başkanı Ulema-i rezil-i rüsva: Spor yazarı (veya skoru yazan) Cihad-ül reis-i cumhuriyye: Cumhurbaşkanlığı kupası Cihad-ül vezir-i azam: Başbakanlık kupası Vaziyyet-ül kalaba ve istif ül balik-i numerra: Numaralı tribün Muhafazzar-i kal'a: Kaleci Asakir-i muhafazza-ül satih : Defans oyuncusu Veled-i rüzigar: Kanat oyuncusu Asakir-i saha-ül merkeziyye: Orta saha oyuncusu Cihad-i vallah-ül azim: Kavga Müfreze-i krampon-ül bomba: Golcüler Reis-ül tekke-yi kurre-i hümayuniyye: Klüp başkanı Gariban-i umumiyye: Taraftar Gariban-i gurbet: Gurbetçi taraftar Mudr-i terbiyye-i bedeniyye ya sehr-i Istanbul: İstanbul GSGM genel müdürü Defterdar-i cihad-ül kürriye: Hakem Sancaktar-i hatt-ül saha: Yan hakem Sur-ül düttürü: Hakem düdüğü Sükun-u mahser: Yenilen gol sonrası sessizlik İsyan-i garibaniyye: Kötü tezahürat Tezahür-ü cümle-i cemaat: Toplu tezahürat Reis-i imam-i cemaatiyye: Amigo Ceza-i serriye aman yarabbi: Penaltı Vaziyyet-ül hüzzam velakin Allahüm Rabbena ve Insallah vaziyet-i zafer-i kuvva-i aliye sehr-i Istanbuliyye : 1 gol İstanbul' da turu getirir mi ? La havle ve la kuvveten: Yenilen gol Alllaaaaaahhhh: Atılan gol Darbe-i müstehcen: Faul Taaruz-u aleyküm selam: Kontra atak Cenazi-i mefta-i kürre: Ölü top Sut-ul hürriyet: Frikik Taaruz-u fevkal beser: Mükemmel atak Ferman-i kehribar: Sari kart Ferman-i ahmer: Kirmizi kart Taaruz-ul hasbinallah: Ofsayt Kabe-i hürriye-i hümayuniyyeh sahane: Stadyum Divan-i krampon-ül deccal-i üryan-ül mafis kaabiliyet: Yedek kulübesi Hareket-ül rabiya-il kusuriyye: 9 kusurlu hareket Darbe-i mabad: Teknik direktörün kovulmasi İblis-i vesvese: Basın Harabet-i kürre-i feza: Hava topu Cinsiye-i defterdar-i cihatül kürriye na mümkün: İbne hakem Krampon-ül deccal-u uryan: Futbolcu Akibet-ül hüzzam : Elenme |
|
![]() |
#2 |
çok güzel ama çokeski
eline sağlık |
|
![]() |
#3 |
jon bilyiom ya bende tahmin etmistim burdan aldigimi ama yine de soyle bir karistirken bir koyayim dedim...kizmadin ya
![]() |
|
![]() |
#4 |
yok canım bilakis hoşuma gittik tekrardan okudum hepsini
![]() gerçekten çok güzel yani ![]() |
|
![]() |
#5 |
Ceza-i serriye aman yarabbi: Penaltı diye yazılmış.
ben penaltıyı 'vuruşu beleşiyye' olarak biliyordum. güsel olmuş ellerine saglık... |
|
![]() |
#6 |
Süper ya
bütün terimlerin arapçası doğru olmasada çok güldüm Ellerine sağlık....... |
|
![]() |
#7 |
ßunları baska yerdede okumustum bir kitapta arakdaşlarLa kopmustuk sagoL muthıs yaa
![]() |
|
![]() |
#8 | |
Alıntı:
arap mısın yoksa ![]() |
||
![]() |
#9 |
Harbiden yaw. Ciddi ciddi arapça biliyo musun?
|
|
![]() |
#10 |
eheh cok geyik ya
![]() |
|
![]() |
#11 |
olm mechanics ne var ya sasacak sen nasil ilngilizce biliyorsan bence bu ulkede arapca bilinmesi cok dogal.(dinden dolayi)
|
|
![]() |
#12 |
teşekkürler
|
|
![]() |
#13 |
Forumda mevcut
Kilitli. |
|
Kapalı Konu |
Konu Araçları | |
|
|