Forum TR
Go Back   Forum TR > Bilgi Bankası (Databank) (Ödev) > Lise Bilgileri > Türk Dili ve Edebiyatı
ForumTR'ye Reklam Vermek İçin Tıklayınız: network@frmtr.com

AtasÖzlerİnde Anlamsal Farkliliklar

Lise Bilgileri Kategorisinde ve Türk Dili ve Edebiyatı Forumunda Bulunan AtasÖzlerİnde Anlamsal Farkliliklar Konusunu Görüntülemektesiniz => GİRİŞ Her milletin var oldukları günden bu güne geçirdikleri tarihsel süreçleri vardır. Bu süreç içerisinde yaşayış şartlarında birtakım değişiklikler olmuştur. ...

Cevapla
 
Konu Araçları
Eski 03-01-08, 18:27   #1 (permalink)
♥LüleburgazSpor♥
 
Giriş Tarihi: 12-09-2006
Yer: Burcu:Yengeç
Mesajlar: 2,333
Blog Mesajları: 11
Rep Puanı: 107130798
MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11MerT_KereM Rütbe: Artı 11
Rep Gücü: 1071357
Varsayılan AtasÖzlerİnde Anlamsal Farkliliklar


GİRİŞ

Her milletin var oldukları günden bu güne geçirdikleri tarihsel süreçleri vardır. Bu süreç içerisinde yaşayış şartlarında birtakım değişiklikler olmuştur. Türk Milleti de tarihsel süreci çok hareketli olan milletlerden biridir.

Asya'dan tabiat ve sosyal nedenlerden dolayı göç eden Türk Milleti, göçebe bir süreç geçirmiştir. Anadolu'ya gelmeleri ile birlikte yerleşik hayata geçerek, küçük bir aşiretten üç kıtayı hakimiyeti altına alan imparatorluk kurmuşlardır.

Sosyal, kültürel ve dini yönden değişen şartlar toplumun fertleri üzerinde etlikili olmuştur. Bireylerin yaşayış karşısındaki tavırları ve hayata karşı olan bu duruşun dile getirilmesiyle atasözleri oluşmuştur. Atasözleri, halkın felsefesidir. Dilinden çıktıkları milletin fikirlerinin ne mahiyette olduğunu anlatır. Hikmet taşıyan vecize niteliğinde klişeleşmiş ifadelerdir. Bir olay ya da oluşumun eş veya benzer manasını ihtiva eden halk felsefesini dile getirir. Mutlaka hüküm taşırlar. Önceden yaşanmış tecrübeleri bir cümlelik sözlerle veya cümlelerle gelecek nesillere taşımanın yanı sıra onlara tavsiye niteliğinde olan bu ifadelerle geleceğe hazırlarlar. Büyük çoğunluğu anonim olan, kimin tarafından ve ne zaman ortaya çıktığı belli olmayan, ait olduğu toplumun asırlar boyu karşılaştığı olaylardan ve tecrübelerden ilham alarak ortaya konulmuş tecrübelerdir.



Atasözü, Doğu Türklerinde “ sav” diye isimlendirilmiştir. “ söz, haber, mektup” anlamına gelen atasözleri, Türk Edebiyatında ilk defa Orhun Abideleri'nde bulunmaktadır.

Örneğin: “ Yinçge eriklig üzgeli” ( Ağaç yaş iken eğilir.).

Divân-i Lügât' it Türk'de 290 adet atasözü bulunmaktadır.

Örneğin: “Tag taga kafışmaz kişi kişigga kafışır” ( Dağ dağa kavuşmaz insan insana kavuşur).

Kısaca, atasözleri söyleyen kişi veya kişilerin içinde bulundukları çevrenin, rûh hallerine etkileri sonucu sözlerin şekillenmesinde etkilidir. Dolayısıyla kişilerin bir olay karşısında etkilenmeleri farklı olmuştur ve psikolojileri olaylara bakış açısını etkileyerek farklı anlamlar yüklemelerine neden olmuştur. Sosyo-kültürel şartların kollektif psikolojideki farklı yansımaları, atasözlerin de anlamda farklı yorumlanmalarına neden olmuştur. Buradan hareketle aşağıda alfabetik sırayla anlamsal farklılık ortaya konulmaya çalışılmıştır.



ATASÖZLERİNDE ANLAMSAL FARKLILIKLARIN ALFABETİK KARŞILAŞTIRILMASI

-A-

Aç kurt bile komşusunu dalamaz.

Aç kurt komşusunu yer.



Aç ölmez benzi sararır.

Aç ölmez gözü kararır, susuz ölmez benzi sararır.



Adam adam demekle adam olmaz.

Adam adam sayesinde adam olur.



Akçesi ucuz olanın kendisi kıymetli olur.

Ucuz etin suyu kara olur.



Allah kulunu darda komaz.

Allah sevdiğine dert verir.



Altı üstünden belki iyi çıkar.

Altı üstünden iyi derlerse inanma.



Âr insana, kâr hayvana yakışır.

Âr dünyası değil, kâr dünyası.



Ateş yanmadan duman çıkmaz.

Ateşi yanmadan dumanı çıkar.



Atın dorusu, yiğidin delisi.

Atın ürkeği, yiğidin korkağı.

-B-



Bal tutan parmağını yalar.

Balı parmağı uzun olan değil, kısmeti olan yemiş.



Baş nereye giderse ayak da oraya gider.

Başı baş eden ayak, ayağı baş eden dayak.



Bekarlık sultanlıktır.

Bekarlık maskaralıktır.



Benden ırak olsun da Mısır'a sultan olsun.

Benden ırak olsun da cehenneme direk olsun.



Beyler buyruğu yoksula kan ağlatır.

Beylerin sözü, sözlerin beyidir.

Beyler sözü gevherdir, sımak olmaz.



Bilen söylemez, söyleyen bilmez.

Bilen söyler, bilmeyen söyler.



Bir felaket bin nasihattan evlâdır.

Bir fena kırk iyiyi bozar, kırk iyi bir fenayı düzeltemez.



Bir göz ağlarken öbür göz gülmez.

Bir gözün ağladıysa bir gözün güldü.



Bir taş attı iki kuş vurdu.

Bir taşla iki kuş vurulmaz.



-C-



Çok söz hamamda yaraşır.

Çok söz ozanda yaraşır.

-D-



Darılmış ise akşam sahanlı kapakları göndermesin.

Darılmış ise akşam sahansız kapakları göndermesin.



Deliyi düğüne götürmüşler burası bizim evden beter demiş.

Deliyi düğüne götürmüşler burası bizim evden iyidir demiş.



Doğru söyleyene ölüm yoktur.

Doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar.



Dostun attığı gül onulmaz yara açar.

Dostun attığı taş baş yarmaz.



Düğün pilavı ile dost gönüllenir.

Düğün pilavı ile köpeğin karnı doymaz.



-E-



Eğri bacanın tütünü doğru çıkar.

Eğri bakandan doğru iş beklenmez.

Eğri cetvelden doğru iş çıkmaz.

Eğri oturalım doğru konuşalım.



El elin eşeğini türkü ile çağırır.

El el için ağlamış, başına kara bağlamış.



-İ-



İyilik eden kemlik bulmaz.

İyilik etmedim ki kötülük bulayım.

İyilik et İyilik bul.

İyilik et kele, öğünsün ele.

İyiliğe iyilik olsaydı koca öküze bıçak olmazdı.

Besle kargayı oysun gözünü.

Her kime iyilik edersen sakın ondan kendini.



-K-



Kadı kızı gibi ayıpsız.

Kadı kızında bile kusur olur.





Kardeş değil kara taş.

Kanlım olsun da kardeşim olsun.

Kardeşdaki yara duvardaki kovuğa benzer.

Kardeş kardeşi atmış, yâr başında tutmuş.

Kardeş kardeşi bıçaklamış, dönmüş yine kucaklamış.

Kardeş kardeşin ne olduğunu ne öldüğünü ister.



Kavganın iyisi boğaz kavgası.

Kavganın iyisi olmaz.



Kendin kazan kendin ye, kimseye minnet etme.

Komşu komşunun külüne muhtaçtır.

Komşu ipiyle kuyuya inilmez.

Komşu komşudan huy kapar, ayranına su katar.

Komşu komşunun tütününe muhtaçtır.

Komşu komşuya lâzım olur.

Komşuda pişer bize de düşer.



Kurdu koyunla barıştırır.

Kurt ile koyun dost olmaz.



-M-



Mart içeri, pire dışarı.

Mart kapıdan baktırır, kazma kürek yaktırır.

Mart ayı dert ayı.

Meyve ağacına herkes hizmet eder.

Meyveli ağaç herkesin gözüne diken olur.



Misafir misafir üzerine olur, ev ev üzerine olmaz.

Misafir misafiri sevmez, ev sahibi ikisini de.

Misafir on kısmetle gelir, birini yer dokuzunu bırakır.



-O- ve -Ö-



Ortak gemisi yürümez.

Ortak gemisi yürümüş, elti gemisi yürümemiş.



Öfke baldan tatlıdır.

Öfke ile kalkan ziyân ile oturur.



-S-



Sabreden derviş muradına ermiş.

Bir sabır, iki sabır; üçüncüde tut yatır.



Sakalım yok ki sözüm dinlensin.

Sakal keçide de var.



Sarımsağı gelin etmişler, kırk gün kokusu çıkmamış.

Sarımsak yemedim ki ağzım koksun.



-T-



Tavşan dağa küsmüş, dağın haberi olmamış.

Tavşana demişler ki: Dağ sana küstü. Ben ona küsmem demiş.



Tenbele “ kapını ört” demişler, “yel eser örter” demiş.

Tenbeli oduna göndermişler, dağı yüklenip gelmiş.



-U-



Ucuz sirke baldan tatlıdır.

Ucuz etin yahnisi yavan olur.

Ucuzdur illeti var, pahalı hikmeti var.



-N-



Ne ekersen onu biçersin.

Kurt eniği yine kurt olur.

Turp ektim şalgam biçtim.

Buğdar eker darı çıkar.
MerT_KereM çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Cevapla

Bu konunun kısa yolunu aşağıdaki sitelere ekleyebilirsiniz

Konu Araçları

Gönderme Kuralları
Yeni konu açamazsınız
Cevap yazamazsınız
Dosya gönderemezsiniz
Mesajlarınızı düzenleyemezsiniz

BB code is Açık
Smiley Açık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Kapalı
Refbacks are Kapalı


Tüm saatler GMT +3. Şuan saat: 22:37
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)


ForumTR Servisleri: ForumTR Video - ForumTR Haber - ForumTR Oyun - ForumTR Chat - ForumTR Mail - ForumTR IRC

ForumTR Mail'den Ücretsiz Bir Mail Almak veya Mail'inizi Okumak İçin Tıklayınız.

Almanya Vizesi | Rusya Vizesi | Ukrayna Vizesi | Fransa Vizesi | Vize İşlemleri | Almanya Otelleri | Tatil | Haberler | Karel Santral | Daily News

Sitemiz bir forum sitesi olduğu için kullanıcılar her türlü görüşlerini önceden onay olmadan anında siteye yazabilmektedir,
bu yazılardan dolayı doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir,
yine de sitemizde yasalara aykırı unsurlar bulursanız sikayet@frmtr.com email adresine bildirebilirsiniz, şikayetiniz incelendikten sonra en kısa sürede gereken yapılacaktır.
Report Abuse, Harassment, Scamming, Hacking, Warez, Crack, Divx, Mp3 or any Illegal Activity to abuse@frmtr.com


Search Engine Optimization by vBSEO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522