En Komik ve Eğlenceli Videolar...   *   FrmTR Facebook App   *   FrmTR Android App
Forum TR
Go Back   Forum TR > Genel Kültür > Kültür
FrmTR'ye Reklam Vermek İçin Tıklayınız: reklam@frmtr.com

aslında fransızca konuşuyoruz

Genel Kültür Kategorisinde ve Kültür Forumunda Bulunan aslında fransızca konuşuyoruz Konusunu Görüntülemektesiniz => Fransızcadan Türkçeye geçen kelimeler Türkçe konuşurken veya yazarken kullandığımız sözcüklerin yaklaşık 5000 tanesinin Fransızca'dan dilimize girdiğini biliyor muydunuz? Bu da ...

Cevapla
 
Konu Araçları
Eski 31-01-12, 13:09   #1
Eski Üye
 
Giriş Tarihi: 05-05-2011
Mesajlar: 868
Varsayılan aslında fransızca konuşuyoruz


Fransızcadan Türkçeye geçen kelimeler

Türkçe konuşurken veya yazarken kullandığımız sözcüklerin yaklaşık 5000 tanesinin Fransızca'dan dilimize girdiğini biliyor muydunuz? Bu da demek oluyor ki Türkçe konuşan herkes aslında biraz da Fransızca biliyor! Bu konuda Fransızca kökenli sözcüklerden bir derleme bulacaksınız.



bikini (bikini)

asansör (ascenseur)

diyet (diète)

benzin (benzine)

kuaför (coiffeur)

ambulans (ambulance)

küvet (cuvette)

helikopter (hélicoptère)

gazoz (gazeuse)

misket (mousquet)

otel (hôtel)

külot (culotte)

abajur (abat-jour)

afiş (affiche)

akrobat (acrobate)

aksesuar (accessoire)

aktör (acteur)

aktris (actrice)

alarm (alarme)

albüm (album)

alerji (allergie)

alkol (alcool)

alo (allô)

alüminyum (aluminium)

alyans (alliance)

ambalaj (emballage)

amiral (amiral)

ampul (ampoule)

anket (enquête)

ansiklopedi (encyclopédie)

anten (antenne)

antibiyotik (antibiotique)

apartman (appartement)

arkeolog (archéologue)

asfalt (asphalte)

aspirin (aspirine)

astroloji (astrologie)

atlet (athlète)

atmosfer (atmosphère)

atom (atome)

avukat(avocat)

badana (badigeonne)

bagaj (bagage)

bale (ballet)

balkon (balcon)

balon (ballon)

banknot (bank-note)

bant (bande)

baraj (barrage)

bariyer (barrière)

basen (bassin)

baskül (bascule)

bateri (batterie)

bere (béret)

beton (béton)

biberon (biberon)

bidon (bidon)

biftek (bifteck)

bijuteri (bijouterie)

bisiklet (bicyclette)

bisküvi (biscuit)

bluz (blouse)

boks (boxe)

bonfile (bon filet)

bot (botte)

buket (bouquet)

buldozer (bulldozer)

büro (bureau)

ceket (jaquette)

daktilo (dactylo)

dans (danse)

dantel (dentelle)

dedektif (détective)

dekolte (décolleté/e)

depresyon (dèpression)

desen (dessein)

deterjan (détergent)

dinozor (dinosaure)

direksiyon (direction)

doktor (docteur)

duş (douche)

egzersiz (exercice)

ekran (écran)

emaye (émaillé/e)

eşarp (écharpe)

eşofman (échauffement)

far (phare)

fayton (phaéton)

fermuar (fermoir)

file (filet)

fok (phoque)

füze (fusée)

galoş (galoche)

garaj (garage)

gardırop (garderobe)

gardiyan (gardien/ne)

garson (garçon)

gitar (guitare)

gofret (gaufrette)

golf (golf)

goril (gorille)

hamak (hamac)

hoparlör (haut-parleur)

iskelet (squelette)

jaguar (jaguar)

jartiyer (jarretière)

jimnastik (gymnastique)

jöle (gelée)

kaban (caban)

kablo (câble)

kaktüs (cactus)

kamera (caméra)

krampon (crampon)

kamyon (camion)

kanepe (canapé)

kare (carré)

karikatür (caricature)

kasket (casquette)

kaşkol (cache-col)

kazak (cosaque)

klozet (closette)

kola (cola)

kolye (collier)

komando (commando)

kombi (combiné)

konser (concert)

korniş (corniche)

korse (corset)

kovboy (cow-boy)

kraker (*****er)

krater (cratère)

kravat (cravate)

kumandan (commandant)

labirent (labyrinthe)

laboratuvar (laboratoire)

lastik (élastique)

lav (lave)

lazer (laser)

levye (levier)

limuzin (limousine)

mağaza (magasin)

manda (mandat)

manikür (manucure)

manken (manquin)

manto (manteau)

masaj (massage)

maske (masque)

mayonez (mayonnaise)

medyum (médium)

meteor (météore)

migren (migraine)

minibüs (minibus)

motosiklet (motocyclette)

müzik (musique)

ofis (office)

omlet (omelette)

paket (paquet)

palto (paletot)

pankart (pancarte)

pano (panneau)

pantolon (pantalon)

papyon (papillon)

pardösü (pardessus)

parfüm (parfum)

park (parc)

parka (parka)

paten (patin)

pedikür (pédicure)

pelerin (pélerine)

penguen (pingouin)

pense (pince)

penye (peigné)

perma (permanente)

peruk (perruque)

pijama (pyjama)

piknik (pique-nique)

pil (pile)

pilot (pilote)

pipet (pipette)

piramit (pyramide)

pirana (piranha)

plaj (plage)

polis (police)

porselen (porcelaine)

poster (poster)

poşet (pochette)

pota (poteau)

priz (prise)

pudra (poudre)

püre (purée)

radyo (radio)

raket (raquette)

ray (rail)

robot (robot)

roman (roman)

ruj (rouge)

saksafon (saxophone)

şempanze (chimpanzé)

seramik (céramique)

şezlong (chaise longue)

sifon (siphon)

şifonyer (chiffonnier)

sinema (cinéma)

sirk (cirque)

şofben (chauffe-bain)

şoför (chauffeur)

şömine (cheminée)

somya (sommier)

sosis (saucisse)

şövalye (chevalier)

spor (sport)

sütyen (soutien-gorge)

valiz (valise)

vantilatör (ventilateur)

vapur (vapeur)

varil (baril)

viraj (virage)

volkan (volcan)

volkan (volcan)

tablo (tableau)

taksi (taxi)

tanker (tanker)

telefon (téléphone)

televizyon (télévision)

tren (train)

triko (tricot)

turkuaz (turquois)

tuvalet (toilette)

prenses (princesse)

mayo (maillot)

monitör (moniteur)

pelikan (pélican)

plastik (plastique)

makyaj (maquillage)

serum (sérum)


ALINTIDIR.

Mesajı son düzenleyen Very intense ( 31-01-12 - 15:17 ) Neden: alıntı
norwe çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 31-01-12, 14:18   #2
Sadık Üye
 
Giriş Tarihi: 14-01-2008
Yer: Barcelona,España(2013-Cambridge)
Mesajlar: 2,216
My Facebook My Twitter
Varsayılan C: aslında fransızca konuşuyoruz


Taşıyacak başka yer bulamadım. Doğru yer değilse moderatör arkadaşlarımızdan özür diliyorum.
АХОЯХО çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 31-01-12, 14:55   #3
the man is bourgeoisie and his wife represents proletariat
 
Giriş Tarihi: 18-07-2008
Yer: Bursa
Mesajlar: 18,921
Varsayılan C: aslında fransızca konuşuyoruz


Her dilde bu şekilde yozlaşmalar oluyor, sadece türkçe'ye özgü değil
modderi bunu beğendi.
Ernesto Martinez çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 31-01-12, 16:38   #4
K. Atatürk
 
Giriş Tarihi: 19-07-2010
Yer: İstanbul
Yaş: 17
Mesajlar: 34
Varsayılan C: aslında fransızca konuşuyoruz


bunlar daha çok icatlardan kaynaklanana bir şey. bugünkü ingilizcenin yeri önceden fransızcaydı ve okullarda da okutulan oydu. Bir fransız icadı olduğu zaman dilimize de aynı isimle veya söylenişi biraz kolay haliyle geçti. Kendi isimlerimizi bulsaydık daha iyi olabilirdi ama birçok kelime ingilizcede de kullanılıyor eminim ki başka dillerde de kullanılıyordu. bizdeki 'muz' kelimesinin ingilizce, fransızca, almanca, ispanyolca ve diğer önemli dillerdeki anlamına bakarsan hepsi banana'ya yakın hepsi b harfiyle başlıyordu.
Kaptan461 çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Eski 31-01-12, 16:40   #5
Banlandı
 
Giriş Tarihi: 26-12-2011
Mesajlar: 672
Varsayılan C: aslında fransızca konuşuyoruz

1. kaynak lazım.Kaynak olmadan 5000 kelimenin geçtiğine inanmam.2. eğer öyle ise kimse dilimiz ingilizceleşiyor diye üzülmesin.Çünkü görüldüğü gibi öyle birşey yok. Yok
MehmetCelayir çevrimdışı   Alıntı Yaparak Cevapla
Cevapla

Bu konunun kısa yolunu aşağıdaki sitelere ekleyebilirsiniz

Konu Araçları

Gönderme Kuralları
Yeni konu açamazsınız
Cevap yazamazsınız
Dosya gönderemezsiniz
Mesajlarınızı düzenleyemezsiniz

BB code is Açık
Smiley Açık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Kapalı
Refbacks are Kapalı



Tüm saatler GMT +2. Şuan saat: 06:27
(Türkiye için GMT +2 seçilmelidir.)


FrmTR Facebook | FrmTR Twitter | Vidyotup | YorumTR | Haberler | Okul Arkadaşım | Kıbrıs | Kısa Link | Domain
5651 sayılı yasaya göre forumumuzdaki mesajlardan doğabilecek her türlü sorumluluk yazan kullanıcılara aittir. Şikayet Mailimiz. İçerik, Yer Sağlayıcı Bilgilerimiz. Reklam Mailimiz. Gizlilik Politikası


Search Engine Optimization by vBSEO